Französisch 7. Schuljahr | 7.3
Übungsangebot von SchulArena.com passend zur Unité 3 von dis donc 7.
Beim vorliegenden Übungsmaterial handelt es sich um ergänzende Vertiefungsangebote, welche unabhängig vom und ohne Bezug zum Lehrmittelverlag Zürich entwickelt und von der privaten Plattform SchulArena.com angeboten werden.
Wir legen den Fokus v.a. auf das Hör- und Leseverstehen, bieten aber auch zur Sprachreflexion und zum Wortschatz Übungen an. Die Sammlung wird laufend ergänzt und ausgebaut.
Allf. Fehler, Feedbacks oder Anregungen gerne hier melden. Danke!
Hörverstehen
1 | Allgemein
partir en vacances
Eine Frau erzählt von den Ferien, die sie früher mit ihrer Familie verbracht hat. Höre genau hin und versuche die Fragen zu beantworten.
destinations
Eine Frau zählt verschiedene Feriendestinationen auf. Höre genau hin und versuche die Fragen zu beantworten. Nur als Onlineübung verfügbar.
mars
Eine Frau erzählt über einen Film, den sie in der letzten Woche gesehen hat. Sie beschreibt, wie sich sich den Mars vorstellt und erklärt, weshalb sie nie dort leben möchte. Höre genau hin und versuche die Fragen zu beantworten. Vielleicht musst du die Hördatei mehrmals abspielen.
valise
Eine Frau erzählt, wie sie ihren Koffer packt und welche Dinge sie mit in die Ferien nimmt. Höre ganz genau hin. Höre den Hörtext mehrmals an. Versuche dann die gestellten Aufgaben zu lösen.
lune
Eine Frau erzählt, was sie über den Mond weiss. Höre genau hin und versuche die Fragen zu beantworten.
2 | Influencer Video-HVST
HVST F - Serie Influencer | Prendre l'avion
Enjoy Phoenix ist eine der beliebtesten Influencerinnen Frankreichs mit 4.5 Millionen Followern auf Instagram. Für diese Unité spricht sie über das Fliegen.
Ziel dieses HVST ist es, ein Influencer-Thema aufzunehmen, ohne es zu werten aber um Freude an einem Thema in Verbindung mit der französischen Sprache zu wecken. Diese Inhalte sind nicht auf das Lehrmittel abgestützt. Spass an der Sprache und am Thema soll im Vordergrund stehen.
Leseverstehen
1 | Online
La préparation d'une fête
La préparation d'une fête: Lies den Dialog zwischen Julie und Philippe im PDF genau durch und beantworte im Anschluss die Fragen.
La préparation d'une fête | Sprachreflexion zum Leseverstehen
Im Dialog sind einige sprachliche Details vorhanden. In der zweiten Übung, die du nach dem Leseverstehen löst, geht es um die Sprachreflexion. Die Übungen passen zum grammatikalischen Thema der Unité 3.
Dialog zum Anhören:
Download Druckversion Leseverstehen zur Unité 3 132.27 KBQu’est-ce que tu vas faire ?
Lies den Dialog zwischen Rosemarie und Gerry im PDF genau durch und beantworte im Anschluss die Fragen.
Qu’est-ce que tu vas faire ? | Sprachreflexion zum Leseverstehen
Im Dialog sind einige sprachliche Details vorhanden. In der zweiten Übung, die du nach dem Leseverstehen löst, geht es um die Sprachreflexion. Die Übungen passen zum grammatikalischen Thema der Unité 3.
Dialog zum Anhören:
Download Druckversion Leseverstehen zur Unité 3 138.5 KB2 | Zum Ausdrucken | Wir bieten dir hier immer auch eine PDF-Version zum Ausdrucken an.
Leseverstehen zum Ausdrucken - Découvrir la France en train 415.39 KB3 | Vertiefung | zusätzliche Leseverstehen passend zum Thema
En route vers la Côte Atlantique
Themenbereiche: #Freunde #Fahrradtour #Zelten #Ferien #Sommer #Hobbies #Picknick
En route
Themenbereiche: #Auto fahren #Ferien #Autostopp #Reisen #Jugendliche #Motzen #Undankbarkeit #Kritik
Des vacances en Bretagne
Themenbereiche: #Brief #Reisen #Sehenswürdigkeiten #Bretagne #Asterix und Obelix #Steine #Ferien
Départ en vacances
Themenbereiche: #Ferien #Unfall #Motorrad #Reise #Verkehr #Strasse #Raserei #Verirren
Sprechen | mündliche Produktion / mündliche Interaktion
1 | Mündliche Produktion
Hörziel: B1.2 gemäss LP21 │ Einem authentischen Hörtext die wichtigsten Informationen entnehmen und auf gezielte Fragen antworten können.
Inhalt Film: Eine Frau spricht über ÖV und Ferien.
Auftrag: „Die Frau kritisiert die Busfahrer. Was passt ihr nicht? Nenne dazu welche Fortbewegungsmittel sie sonst noch nutzt und wo sie schon in den Ferien war. Erstelle einen kurzen Monolog.“
2 | Mündliche Interaktion
Chien perdu | Unité 3
LVST Französisch zu einem Suchinserat der Rubrik "chien perdu" - "Hund verloren". Das Inserat wird in Frankreich online auf chien-perdu.org aber auch mit Plakaten in den Strassen publiziert. Wir haben dir auf Seite 1 des PDFs das Inserat etwas aufbereitet und vereinfacht, auf Seite 2 aber die Kommentare eins zu eins wie sie auf der Webseite publiziert wurden hinzugefügt. Ziel ist es, dass du möglichst viele Schlüsselinformationen gewinnen kannst, um im Anschluss ein fiktives Telefongespräch mit der Besitzerin oder dem Besitzer (Rollenspiel mit Klassenkamerad/-in) zu führen. Dabei sollst du auch einige Details erfinden: Wo hast du den Hund gefunden? Wie hast du ihn erkannt? Was hast du in der Zwischenzeit mit ihm erlebt? Der / die Besitzer/-in fragt im Gegenzug nach Details des Hundes, um möglichst sichergehen zu können, dass es auch der gesuchte Hund ist. Auch bedankt er / sich beim Finder / der Finderin und spricht über einen Finderlohn (une récompense)
Grammatik | Erklärungen und Übungen
1 | Präpositionen | speziell bei Ländern und Kontinenten
Präpositionen bei Städten, Ländern und Kontinenten 1
Un peu de géographie. Vervollständige die Sätze mit den korrekten Präpositionen.
Präpositionen bei Städten, Ländern und Kontinenten 2
Où est-ce que tu passes tes vacances ? Vervollständige die Sätze mit den korrekten Präpositionen und Artikeln.
Präpositionen bei Städten, Ländern und Kontinenten 3
Dans une agence de voyage. Bilde einen vollständigen Satz gemäss dem Beispiel.
New York/Etats-Unis - Je vais à New York aux Etats-Unis.
Präpositionen bei Städten, Ländern und Kontinenten 4
Les attractions touristiques du monde. Vervollständige die Sätze mit den korrekten Präpositionen.
Präpositionen bei Städten, Ländern und Kontinenten 5
Plus de 120 millions de personnes parlent français ! Vervollständige den Text mit den korrekten Präpositionen.
Präpositionen bei Städten, Ländern und Kontinenten 6
Vervollständige die Sätze mit den korrekten Präpositionen.
Präpositionen des Ortes 1
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes geben eine räumliche Beziehung an (wo? woher? wohin?). Dazu gehören:à · à côté de · à droite de · à gauche de · à travers · au-dessous de · au-dessus de · au milieu de · autour de · chez · dans · de · de … à · derrière · devant · en · en face de · entre … et · jusqu’à · loin de · par · près de · sous · sur · vers.
Setze die fehlenden Präpositionen ein.
Präpositionen des Ortes 2
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes geben eine räumliche Beziehung an (wo? woher? wohin?). Dazu gehören:à · à côté de · à droite de · à gauche de · à travers · au-dessous de · au-dessus de · au milieu de · autour de · chez · dans · de · de … à · derrière · devant · en · en face de · entre … et · jusqu’à · loin de · par · près de · sous · sur · vers.
Setze die fehlenden Präpositionen ein.
Präpositionen des Ortes 3
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes geben eine räumliche Beziehung an (wo? woher? wohin?). Dazu gehören:à · à côté de · à droite de · à gauche de · à travers · au-dessous de · au-dessus de · au milieu de · autour de · chez · dans · de · de … à · derrière · devant · en · en face de · entre … et · jusqu’à · loin de · par · près de · sous · sur · vers.
Setze die fehlenden Präpositionen ein.
Präpositionen des Ortes 4
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes geben eine räumliche Beziehung an (wo? woher? wohin?). Dazu gehören:à · à côté de · à droite de · à gauche de · à travers · au-dessous de · au-dessus de · au milieu de · autour de · chez · dans · de · de … à · derrière · devant · en · en face de · entre … et · jusqu’à · loin de · par · près de · sous · sur · vers.
Setze die fehlenden Präpositionen ein.
Präpositionen des Ortes 5
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes geben eine räumliche Beziehung an (wo? woher? wohin?). Dazu gehören:à · à côté de · à droite de · à gauche de · à travers · au-dessous de · au-dessus de · au milieu de · autour de · chez · dans · de · de … à · derrière · devant · en · en face de · entre … et · jusqu’à · loin de · par · près de · sous · sur · vers.
Setze die fehlenden Präpositionen ein.
Präpositionen des Ortes 6
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes geben eine räumliche Beziehung an (wo? woher? wohin?). Dazu gehören:à · à côté de · à droite de · à gauche de · à travers · au-dessous de · au-dessus de · au milieu de · autour de · chez · dans · de · de … à · derrière · devant · en · en face de · entre … et · jusqu’à · loin de · par · près de · sous · sur · vers.
Setze die fehlenden Präpositionen ein.
Präpositionen des Ortes 7
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes geben eine räumliche Beziehung an (wo? woher? wohin?). Dazu gehören:à · à côté de · à droite de · à gauche de · à travers · au-dessous de · au-dessus de · au milieu de · autour de · chez · dans · de · de … à · derrière · devant · en · en face de · entre … et · jusqu’à · loin de · par · près de · sous · sur · vers.
Setze die fehlenden Präpositionen ein.
Präpositionen des Ortes 8
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes geben eine räumliche Beziehung an (wo? woher? wohin?). Dazu gehören:à · à côté de · à droite de · à gauche de · à travers · au-dessous de · au-dessus de · au milieu de · autour de · chez · dans · de · de … à · derrière · devant · en · en face de · entre … et · jusqu’à · loin de · par · près de · sous · sur · vers.
Setze die fehlenden Präpositionen ein.
Präpositionen des Ortes 9
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes geben eine räumliche Beziehung an (wo? woher? wohin?). Dazu gehören:à · à côté de · à droite de · à gauche de · à travers · au-dessous de · au-dessus de · au milieu de · autour de · chez · dans · de · de … à · derrière · devant · en · en face de · entre … et · jusqu’à · loin de · par · près de · sous · sur · vers.
Setze die fehlenden Präpositionen ein.
Präpositionen des Ortes 10
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes geben eine räumliche Beziehung an (wo? woher? wohin?). Dazu gehören:à · à côté de · à droite de · à gauche de · à travers · au-dessous de · au-dessus de · au milieu de · autour de · chez · dans · de · de … à · derrière · devant · en · en face de · entre … et · jusqu’à · loin de · par · près de · sous · sur · vers.
Setze die fehlenden Präpositionen ein.
Präpositionen des Ortes 11
Präpositionen und präpositionale Ausdrücke des Ortes geben eine räumliche Beziehung an (wo? woher? wohin?). Dazu gehören:à · à côté de · à droite de · à gauche de · à travers · au-dessous de · au-dessus de · au milieu de · autour de · chez · dans · de · de … à · derrière · devant · en · en face de · entre … et · jusqu’à · loin de · par · près de · sous · sur · vers.
Setze die fehlenden Präpositionen ein.
Präpositionen des Ortes 12
Setze die richtigen Präpositionen ein.
Präpositionen des Ortes 13
Setze die richtigen Präpositionen ein.
2 | Futur proche | (Futur composé)
Futur proche 1
Setze die Verben in der richtigen Form im Futur proche ein.
Futur proche 2
Setze die Verben in der richtigen Form im Futur proche ein.
Futur proche 3
Finde die richtige Form vom Futur proche.
Futur proche 4
Finde die richtige Form vom Futur proche.
Futur proche 5
Setze die Verben in Klammern in das Futur proche.
Futur proche 6
Setze die Verben in Klammern in das Futur proche.
Wortschatz
Wir haben ergänzend zum Lehrmittel eine Art "Grundwortschatz" zusammengestellt, der zu den Unités passt und den Schülerinnen und Schüler lernen können. Dabei haben wir darauf geachtet, dass die Zusammenstellung auch sinnvoll ist. Schülerinnen und Schüler steht dieser Wortschatz auf Quizlet zur Verfügung. Damit kann der Wortschatz am Smartphone geübt werden. Es existiert aber auch ein PDF-Download mit klassischen Voci-Karten, die ausgedruckt werden können. Gleichzeitig sind alle Vokabeln auch in Quizlet erfasst. Für die Klasse gibt es den Wortschatz pro Unité auch als Kahoot.
Download Voci-Karten disdonc7 Unité 3 165.58 KB Download Voci-Karten disdonc7 Unité 3 - veränderbar 20.37 KBMusique
Musique@disdonc7 - Unité 3 - la lune
Song "La Lune" von ZAZ
Auftrag: Höre genau hin! Du siehst bei jeder Frage einen Abschnitt des Songtextes. Darin ist ein Wort ins Deutsche übersetzt worden und fett markiert worden. Hörst du das passende französische Wort?